At Twenty One

At Twenty One

At twenty-one I first begun
To court my neighbor's child
We both being young and full of fun
Bright Phoebus on us smiled
We both being young and full of fun
Right well we did agree
'Twas well I knew she would prove true
And loyal unto me.

At twenty-two no man could view
All the beauty that this maid possessed
Her curling hair in ringlets fair
Hung down her snow white breast
The picture of her two blue eyes
My pencil cannot tell
Her effigy no hand could draw
Nor paint her parallel

At twenty-four I did adore
This beautiful young fair maid
When she gave her hand
To a rich young man
Alas but I was poor
They sailed away across the sea
And left me here to mourn
That bright May day she sailed away
Never more for to return

Mit Einundzwanzig

Mit einundzwanzig fing ich an,
Meines Nachbarn Kind zu umgarnen
Wir beide waren jung und voller Freude
Der prächtige Phoebis (1) meinte es gut mit uns
Wir beide waren jung und voller Freude
Recht schnell versprachen wir uns einander
Doch wußt ich, sie würde sorgsam prüfen die Wahrheit
Und meine Treue zu ihr.

Mit zweiundzwanzig konnte niemand fassen,
All ihre Schönheit, die dieses Mädchen besaß
Ihr lockiges Haar in schönen Wellen
Fiel auf ihre schneeweiße Brust
Das Bild ihrer beiden blauen Augen
Kann mein Bleistift nicht erzählen
Ihr Bild kann niemand zeichnen
Noch malen Ihre Gestalt.

Mit vierundzwanzig betete ich
Dieses wunderschöne junge Mädchen an
Als sie ihre Hand gab
An einen reichen jungen Mann
Denn ich war arm
Sie segelten fort über das Meer
Und hinterließen mich hier klagend
An diesem Maitag segelte sie fort
Um niemals umzukehrn.

zurück zum Inhalt

www.Der-Poetische-Zirkel.de